Kâr amacı gütmeyen “The Intercept” adlı basın kuruluşunun elde ettiği bilgilere göre, New York Times (NYT) editörleri, İsrail’in Filistin ve Gazze’ye yönelik saldırılarını konu alan haber metinleri için özel bir kılavuz hazırladı. Kılavuzda belirli kelimelerin kullanılmaması ve dikkat edilmesi gereken ifadeler yer alıyor.
The Intercept’e açıklamalarda bulunan NYT çalışanlarına göre, kılavuzda Gazze’deki saldırılar için “soykırım” ve “etnik temizlik” gibi ifadelerin kullanılmaması talimatı veriliyor. Ayrıca, Filistin’in nadir durumlarda yazılması ve bu devlet için “işgal altında” ifadesinin kullanılmaması gerektiği vurgulanıyor. Birleşmiş Milletler’in 1948’den bu yana kullandığı “mülteci kampları” ifadesinin de haberlerde yer almaması isteniyor.
Kılavuzda, duygusal kelimelerin bilgiyi değil duyguları temsil ettiği belirtilerek, “katliam” gibi terimlerin kullanılmaması gerektiği belirtiliyor. NYT’nin İsrail-Filistin çatışmalarına tarafsız yaklaşmadığı ve dil konusunda tartışmalar yaşandığı iddia ediliyor.
The Intercept’in yayımladığı rapora göre, NYT’de öldürülen Filistinli siviller için kullanılan terimler İsrailli siviller için kullanılan terimlerden farklılık gösteriyor. Örneğin, “katliam” kelimesi İsrailli siviller için 53 kez, öldürülen binlerce Filistinli sivil için ise sadece 1 kez kullanılmış.
İsrail’in Filistin’e yönelik saldırılarında binlerce sivilin hayatını kaybetmesine rağmen, dil konusunda farklı yaklaşımların olduğu belirtiliyor. Gazetelerin dil politikaları ve habercilik anlayışları eleştirilere neden oluyor.
Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.